Bonjour a tous, I am a French teacher in WA outside of Seattle and I have been a few times to the Festival du Bois where I had collected my stckers and tattoos : Flaunt your Frenchness which I use to reward students. How can I receive more? Merci et a bientot! Nathalie
Écouter plus de musique
Ma résolution de 2016 est de me prendre plus de temps pour écouter de la musique. Entre la cuisine, le ménage, les enfants, le travail, ma femme, les réunions d’école, les soirées entre amis, le sport etc j’en oublie les petites choses importantes qui apportent du bon dans le quotidien ! Du coup pour 2016,… Read More
Spending more time with my spouse
Between work, sport and community commitments, I haven’t spent much time with my family in 2015. This year, it is one of my priority and my only resolution: SPENDING MORE TIME WITH MY WIFE. She is not only wonderful and caring but she has been supportive in all my projects and failing to prioritize her… Read More
Christmas Tree / Sapin de Noël
L’arbre de Noël est une tradition classique au Québec – et un peu partout d’ailleurs ! Dans le temps, le père de famille empoignait une hache et partait seul, ou avec ses enfants, pour choisir un sapin de Noël dans la forêt. Cette tradition de Noël est depuis répétée maintes et maintes fois et c’est… Read More
La messe de minuit
Chez moi, en Côte d’Ivoire, c’est plutôt sapin, cadeaux et la messe de minuit. Mais le sapin n’est pas toujours à la mode (Afrique oblige lol) donc c’est plutôt la messe de minuit et le grand repas familial qui prédominent.
La Musique
If I was to add something to your Emergency kit, it would be Christmas Music. With my family, we always take a good 15 minutes on the night of the 24th to sing few Christmas songs and get ourselves all pumped up for a wonderful evening together. This is a beautiful tradition that I cherish… Read More
Piste de Ski de la Baraque de Fraiture
For us, Christmas is on the slopes! With my family we always head to the “Piste de Ski de la Baraque de Fraiture” in Belgium for a week of ski, comfort food and amazing time together.
Special Offer $10 off / Offre spéciale 10$ de rabais – KOOZA
Special Offer $10 off / Offre spéciale 10$ de rabais Flaunt Your Frenchness is pleased to be partnering with the show KOOZA from Oct 29 to Dec 27, 2015. Discover Kooza, a meeting between two circus traditions – acrobatic performance and the art of clowning. The show reveals human performance in all its breadth and fragility. A true… Read More
Les Mystérieuses Cités d’Or
Beaucoup de dessins animés ont marqué mon enfance mais celui qui m’a touché le plus était Les Mystérieuses Cités d’or. L’histoire d’un orphelin d’une douzaine d’années qui semble capable d’appeler le Soleil, et qui part vers le Nouveau Monde afin de découvrir les légendaires Cités d’or. Il espère y retrouver son père, disparu lors d’un… Read More
Princesse Sarah
Après avoir lu votre dernière newsletter, je voulais partager mon dessin animé préfèré quand j’étais petite ! Produite au Japon pour ensuite être traduit en français, la série télévisée d’animation Princesse Sarah était de toute beauté.
Deux ans de votre vie – GAGNEZ des TICKETS MAINTENANT
Qui veut voir la pièce de théâtre “Deux ans de votre vie” surtitré en anglais “deux ans” ce samedi ? Pour peut-être gagner 2 tickets, postez un commentaire sur notre forum en nous disant pourquoi vous souhaitez y aller ! Où ? STUDIO 16 – 1545 W 7th Ave, Vancouver Quand ? Samedi 24 octobre – 20h Deux ans de votre… Read More
Invitation to VIFF Wrap Party
After 16 days of being quiet in the dark and seeing the best cinema from around the world, we are ready to PARTAAY! Join us and our partners like Flaunt Your Frenchness for the exclusive VIFF WRAP Party. Normally an invite only event, this year we are opening the doors to everyone. The festival’s closing… Read More
Portrait of the Artist Viewing
J’aimerais voir le film Portrait of the artist (Le dos rouge)
Concours
J’aime VIFF
VIFF
J’aimerais voir le film Portrait of the artist (Le dos rouge)
Popular week for Flaunt Your Frenchness – Merci !
Thank you to everyone who participated this week. Francophone Theme Photos week has indeed been very popular and it was such a delight to discover so many great Francophone and Francophile photographers around the world. Please keep interacting with us on all level.
Photographe Professionnel
Vous êtes au Maroc et avez besoin de mettre à sa juste valeur votre produit ou établissement ? Vous cherchez à immortaliser un évènement et à en garder les plus belles images qu’il soit ? MS STUDIO à Marrakech offre des prestations de très haute qualité et ne fournira pas moins que le meilleur en… Read More
Clément T. photographies
Diplômé de l’école de photographie CE3P (Ivry-sur-Seine, France) en 2004, j’ai commencé comme photographe freelance à Paris avant de m’installer au Sénégal en 2010. Essentiellement portée sur le reportage, mon activité s’étend également à la prise de vue en studio, à l’élaboration de banques d’images corporates et architecturales, à la réalisation de visites virtuelles… J’ai… Read More
Photographe de Montréal
Basée dans la région de Montréal, je suis spécialisée dans la photographie artistique et la retouche photo. Je suis une photographe de la nouvelle génération, là où la photographie numérique et la retouche visuelle fusionnent pour créer une nouvelle image. Mon site: http://www.chantalmathieu.com
Souvenir du Canada
We keep such fond memories of our time in Canada and more particularly at Inuvik (territoires du nord ouest Canada)
Incroyables photos de la construction de la Tour Eiffel
Il aura fallu plus de 2 ans et 200 ouvriers sur le chantier pour construire ce Meccano géant de 18 000 pièces. La Tour Eiffel resta « la plus haute structure du monde » pendant 41 ans, jusqu’à la construction en 1930, du Chrysler Building (319 m), à New York. Voici quelques photos: http://www.pariszigzag.fr/histoire-insolite-paris/photo-construction-tour-eiffel
Cliché à partager
Le style de vie / famille au Québec… C’est pas tout à fait ça!
Cheese
Flaunting our Frenchness by eating cheese today.
So cliché but so true
Le chocolat chaud c’est tous les matins en France. Hot chocolate every morning in France. Yummy 🙂